上海德语语言培训:Die Zeit lässt über alle Sachen Gras wachsen
学习德语的同学们你们都知道德语谚语, 德语谚语在德语学习中也是一个非常有意思的存在,今天就跟着小编的脚步一起来认识一下这些德语谚语吧!
Graben m,-s, Gräben 沟渠;壕沟
Rufe nicht "Juch", bevor du über den Graben bist.
直译:沟还没跳过去,先别急着喊“好哇”。
【注】1,juch(=juchhe)好哇!(表示巨大的喜悦);2,Graben的短语:挖沟,开渠;摔进沟里。
Gras n, -es, Gräser 草;草坪
Er glaubt so schlau zu sein, dass er das Gras wachsen hört.
直译:他自以为自己很聪明。
[注]= sich übermäßig schlau glauben. 自以为聪明。
Er musste schon in jungen Jahren ins Gras beißen.
直译:想必他是年少时便已夭折。
[注][口] = sterben 死亡。beißen beißt, biss, hat gebissen 啃咬;咬伤。短语:会叫的狗不咬人;[口]没什么可吃的;被咬伤。z.B. Er wurde von einer Giftschlange in den Fuß gebissen.(他被毒蛇咬伤了脚。);[诙]他不会马上咬你(你不必害怕他)。被大蚊子叮咬;啃吃某物。z.B. in einen Apfel beißen.(啃苹果吃);咬在某物上;(动物作主语)向...咬去。z.B. Die Dogge beißt nach dem Fremden.(猛犬向陌生人咬去。);(物主)使人感官不适。z.B. Der Rauch beißt in die Augen.(烟熏得眼睛疼。);(物主)与...不协调。z.B. Das Braun der Vorhänge beißt sich mit dem Grün der Tapete.(窗帘的棕色和墙纸的绿色不协调。);[俗]这成了猫/蛇咬尾巴(说不清因果关系);[口]狗咬走在最后的人(留在最后的人困难大);胡椒辣舌头。
Die Zeit lässt über alle Sachen Gras wachsen.
意译:时间流逝,万事俱灰。
[注]<über eine Sache wächst Gras>= eine Sache wird vergessen. 忘记某事。
Je fetter das Gras, je besser die Milch.
直译:草越肥,奶越香。
Wo jedermann geht, wächst kein Gras.
直译:人人都走的地方不长草。
greisen
Manch einer greiset, ehe er weiset.
意译:有的人尚未长智慧,已成白发人。
【注】greisen = greis werden:[旧]两鬓变白;变老。weisen:(生造词)有经验;谙达世情。
Grenze f,-n 边界;界限;限度;范围
Alles hat seine Grenzen.
直译:凡事都有度。
意译:做事不能过了头。
[注]Grenze的短语:过界;出境;分界;通过边界;画框框;毗邻;无穷无尽;无止境的;学无止境;与...接壤;接近。z.B. Sein Grundstück grenzt an den Wald.(他那块地靠近森林。);德国的边界。
grob adj, 粗糙的;粗野的;粗笨的;粗劣的;严重的
So grob wie ich es vertragen kann, können Sie doch nicht werden.
直译:您可别变得我所能忍受的那么粗暴。
意译:您粗暴,不要紧,只要我能忍。
[注]ertragen erträgt, ertrug, hat ertragen 忍耐,忍受。短语:经受。z.B. Er musste unermessliche Leiden ertragen.(他不可不忍受巨大的痛苦。);忍受某人/某事。z.B. Ich kann den Anblick nicht ertragen.(我不忍看这种景象。);这简直不能忍受!
Wer grob ist, ist noch lange nicht stark.
直译:粗暴还远远不是强大。
[注]grob的短语:粗略估计;初稿;粗话;草图;粗略地;严重无知;严重过失;粗麻布;草测;粗毛线;粗线;严重不法行为;粗纺棉纱;粗沙;粗鲁的举止;严重错误;粗活;粗劣的谎言;波涛汹涌的大海;略知皮毛;走马观花。
以上就是小编今天为大家分享的德语谚语,希望可以帮助大家学习德语!