怎样学习法语|法语复合词盘点
什么是复合词?从狭义来说,是由字符连接起来的词;从广义上来说:是指两个或两个以上的自由词位通过多种手段紧密组合成一个独立意义的词。 也就是说这个被组成的词的词义不一定能完全从构成它的几个词位的词义中猜出,例如:garde-fou中两个词位的意思分别是“照管”和“疯子”,然而这个词却是护栏的意思,很难根据其构成的词位的意思猜出。今天小编就主要为大家分享一下怎样学习法语|法语复合词盘点
类别:根据其内部几个自由词位在书写时的连接或分割方式,复合词可分为4种:连体复合词(mot composé unifié)、带省音符复合词(mot composé à apostrophe)、带连字符复合词(mot composé à trait d’union)和分体复合词(mot composé détaché)。
01.连体复合词(mot composé unifié)
连体复合词是由几个自由词位之间看不出分割方式的复合词,例如:portefeuille是由porte+feuille构成的。
因为连体复合词基本上都是历史上形成的。所以用习惯后,现在很多人都已经不将其视为复合词,而只是普通名词了。
autrefois (adv.)过去—— a.+n. : autre+ fois
bientôt (adv.) 马上—— adv.+adv. : bien+tôt
bonhomme (n.m.+adj.)人,家伙;善良的,淳朴的—— adj.+n. : bon+homme
entracte (n.m.)幕间休息—— prép.+n. : entre+acte
gendarme (n.m.)宪兵,警察—— n.+prép.+n. : gens+de+arme
moyenâgeux,se (adj.)中世纪的—— adj.+n.+形容词词尾: moyen+âge+eux,se
portefeuille (n.m.)皮夹子—— v.+n. : porte+feuille
portemanteau (n.m.)衣帽架—— v.+n. : porte+manteau
tournebouler (v.t.)使晕头转向,使震惊——v.+n.+名词词尾:tourne+boule+er
maleur (n.m.) 苦难 —— adv.+n. : mal+heur
然后,在连体复合词中又有两个特殊的构词:拼接词(mot-valise)和前后缀复合词(mot composé à affixe)。
拼接词(mot-valise)是将两个单词各取一部分,同时将这两个单词中的字母或发音相同的字母(重叠)拼接而成的一个新词。拼接词通常保留前一个词的前部分和后一个词的后部分,例如(蓝体字是两个词中共同的字母或发音相同的字母):
adulescent 成年青少年(adulte+adolescent)
alicament 药物食品(aliment+médicament)
franglais 英式法语(français+anglais)
motel 汽车旅馆(motor+hotel)
progiciel 专业软件(professionnel+logiciel)
Wiktionnaire 维基词典(Wikipédia+dictionnaire)
前后缀复合词(mot composé à affixe)仅由“前缀+后缀”构成,由于其没有词根词(即自由词位),所以不能算是派生词。其基本上都是由来自希腊语的前缀和来自希腊语或拉丁语的后缀构成,而这些缀词本身都具有比较完整、具体的意义,很像是两个自由词位的复合,例如:
aéronaute飞艇驾驶员,气球驾驶员
(aéro-空气;空中+-naute水手)
astronaute 宇航员,航天员
(astro-星际+-naute水手)
agronome 农艺师
(agro-农业的+-nome学者)
bibliophilie 对书籍的喜爱
(biblio-图书+-philie友好,喜爱)
cybernaute 网民
(cyber-网络的+-naute水手)
macrocosme 大宇宙
(macro-宏大的+-cosme世界)
microphone 话筒
(micro-微小的+-phone声音)
microcosme 缩影,小宇宙
(micro-微小的+-cosme世界)
sinogramme 汉字
(sino-中国的+-gramme文字,图表)
technologie 工艺学
(techn(o)-技术+-logie学,科学)
Ps:关于来自希腊语或拉丁语的前后缀,可查阅《拉鲁斯法汉双解词典》
02. 带省音符复合词(mot composé à apostrophe)
带省音符复合是指由几个自由词位之间由省音符分割的复合词,例如:
aujourd’hui (adv.) 今天
clin d’oeil (n.m.) 眼色,眨眼
commedia dell’arte (n.f.) <意>即兴喜剧
coq-à-l’âne (n.m.inv.) 东拉西扯;缺乏逻辑性,缺乏关联性
d’accord (adv.)同意,赞成
hors d’oeuvre (n.m.inv.)头盘,凉菜,冷菜
jusqu’au-boutisme (n.m.)死硬态度,顽固态度,坚持到底的强硬态度
jusqu’au-boutiste (n. et adj.)死硬派;顽固到底的
m’as-tu-vu (n. et adj.inv.)爱自我吹嘘的家伙,爱出风头的家伙
monte-en-l’air (n.m.inv.)贼,梁上君子
patte-d’oie (n.f.)三岔路口,多岔路口;(眼角上的)鱼尾纹
presqu’île (n.f.)半岛
qu’on-dira-t-on (n.m.inv.)闲话,众议,流言蜚语
Ps:一般来说,法语中有一些半词,其后面如接以元音字母开始的词,则这些词需将最后一个字母省略,同时加省音符。这些半词是:ce, de, je, la, le, me, ne, que, se, te, si。
03. 带连字符复合词(mot composé à trait d’union)
带连字符复合词是指由几个自由词位之间由连字符分割的复合词,它是最狭义的复合词。
带连字符的复合名词:
le bien-être 康乐,安逸,富裕
un casse-noix 核桃夹
la nue-propriété 虚有权
des nu-pieds (n.m.inv.) 薄底凉鞋
une marie-couche-toi-là 浪荡的女人
un perce-neige 雪莲花
la quasi-ignorance 几乎无知
une cure-dent 牙签
un prie-Dieu 跪拜者
un sans-abri 无家可归者
带连字符的复合形容词:
aigre-doux,-douce 又酸又甜的,动听而又带刺的
après-vente 售后的
avant-coureur 预报的,预兆的
bien-aimé 心爱的(人),亲爱的(人)
bien-pensant,e 思想正统的(人),具有正统观念的(人)
high-tech 高科技(的)
morte-né 死产的,死产儿
nouveau-né,e 新生的,新生儿
pare-feu 防火的
soi-disant 自称的,自命的;所谓的
带连字符的复合副词:
après-demain 后天
tête-bêche 头挨脚,脚挨地地
par à-coups 断断续续地
sans à-coups 平稳的,顺利的
à brûle-pourpoint 毫无顾忌地,突然地,直截了当地,开门见山地
à la va-vite 匆匆忙忙地,匆忙地,仓促地
au compte-gouttes 斤斤计较地,吝啬地
à l’arrière-plan 处于次要地位
d’arrache-pied 不停地,不间断地;顽强地
sur-le-champ 立刻,马上
带连字符的其他复合词:
piquer-niquer 野餐(动词)
s’entre-dévorer 互相吞噬(动词)
par-delà 在······的那边,在······的外面(介词)
par-devers 在······面前,有······在场(介词)
vis-à-vis de 在······的对面(介词)
quelques-uns, une 一些人,某些人(代词)
04. 分体复合词(mot composé détaché)
分体复合词是指由几个自由词位之间由空格分割的复合词。这类复合词的认定最为困难,尤其是这类复合词中的名词复合词与另外的名词短语之间的区分是较模糊的,取决于不同的人对名词复合词和名词短语复合词的不同定义。
《拉鲁斯法汉双解词典》中作为独立词条出现的分体复合词很有限大致统计只有以下8个词。
bon marché (adj.inv.)廉价的,价格便宜的
bon enfant (adj.inv.)天真善良的,好心肠的
chemin de fer (n.m.)铁路
clin d’oeil (n.m.)眼色,眨眼
huis clos (n.m.)(审讯时)禁止旁听,只限当事人在场
petit pois (n.m.)青豌豆
pomme de terre (n.f.)土豆
raz de marée / raz-de-marée (n.m.inv.)海啸,大动荡,席卷,横扫
其中还有一些没有独立出现的分体复合词,例如:
ver à soie 蚕
ver luisant 萤火虫
ver de terre 蚯蚓
Oiseaux de paradis 极乐鸟
papier bible 圣经纸
parc de loisir 游乐园
pelle mécanique 挖土器
peinture, gravure pariétale (史前的)石窟壁画、山顶洞石刻画
un beau parleur <贬>能说会道的人
pot d’échappement (汽车)消音器,排气消声器
复合词虽然理论内容挺多,但是掌握起来还是会很简单的。正所谓“法语虐我千千遍,我待法语如初恋”,只要有着这样的初心,循序渐进,慢慢积累,那么法语也会回应我们的爱的哟。
以上就是关于复合词(mot composé)整个体系的基本介绍啦,大家看完了有没有对复合词有了一个更加深入的了解呢?