杭州德语学习:德语谚语“宁可脚受伤,不要说错话”
今天小编为大家分享的还是德语谚语,德语学习中,谚语也是接触比较多的一项内容,下面大家就和小编一起看看杭州德语学习:德语谚语“宁可脚受伤,不要说错话”
Fuß m, Füße 足,(器物的)脚,底座
Besser mit den Füßen straucheln als mit der Zunge.
直译:宁可崴脚,莫要伤舌。
意译:宁可脚受伤,不要说错话。
Der Fuß muss gehen, wohin der Kopf will.
直译:头往哪里想,脚往哪里走。
Des Herren Fuß düngt den Acker.
直译:东家迈开腿,等于地施肥。
意译:主人加强对生产的管理,可提高效率。
Ein guter Fußweg ist besser als ein schlechter Fahrweg.
直译:一条好走的步行路胜过一条糟糕的行车道。
Je mehr Füße ein Wurm hat, je langsamer geht er.
直译:虫子足多爬得慢。
意译:掺和的人多了办事慢。
Man soll seine Füße nicht in die fremde Schuhe stecken.
直译:不要把自己的脚伸进别人的鞋子里。
意译:不要多管闲事。
Wer dir auf den Fuß tritt, wird dir bald auf den Kopf treten.
直译:谁踩你一脚,不久就会踢你的头。
von Kopf bis Fuß = ganz und gar. 完全的
z.B. Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt. = Mein enziger Lebensinhalt ist die Liebe.
直译:我一生所有,尽是情感。
auf großem Fuß(e) leben = sehr großzügig haben. 挥霍
z.B. Weil er auf zu großem Fuß gelebt hat, hat er viele Schulden hinterlassen.
直译:他因生活奢靡而负债累累。
mit einem Fuß im Zuchthaus stehen = der Gefahr einer Bestrafung ausgesetzt sein. 犯法
z.B. Bei seinem betrügerischen Geschäftsgebaren steht er immer mit einem Fuß im Zuchthaus.
直译:他的这种欺骗性的商业行为使其处于违法境地。
stehenden Fußes = gleich, sofort. 即刻,立即
z.B. Er ging stehenden Fußes zur Polizei, um die Sache zu melden.
意译:他丢了东西后马上去报警。
auf eigenen Füßen stehen = selbst für seinen Unterhalt sorgen. 自食其力
z.B. Solange er noch studiert, kann er nicht auf eigenen Füßen stehen.
意译:他还在求学,不能自食其力。
Hand und Fuß haben = gediegen, durchdacht sein. 已考虑
z.B. Sein Vorschlag hatte Hand und Fuß.
意译:他的计划早就考虑过了。
jemand auf die Füße treten = jemand beleidigen oder kränken.得罪于人
z.B. Durch das Verhalten seines Freundes fühlte er sich sehr auf die Füße getreten.
意译:因朋友的行径,他自感受辱。
mit jemand auf gutem Fuße leben = sich gut miteinander verständigen. 相互了解
z.B. Er lebt mit allen Kollegen auf gutem Fuß.
意译:他和同事们相处的很好。
festen Fuß fassen = sicher sein. 稳固,安全
z.B. In seiner neuen Stellung hat er sehr schnell festen Fuß gefasst.
意译:他的新职位很快就稳固了。
以上就是今天小编为大家分享的内容,希望帮助大家学习德语!
- 2025-01-15
- 2025-01-15
- 2025-01-15
- 2025-01-14
- 2025-01-13
- 2025-01-10