上海哪里学法语好|如何区分同义词?
在法语学习中,总是有那么几个词汇让小伙伴们闻风丧胆,百思不得解,比如si, tellement,和 tant它们都有“如此”的意思,而且在用法上有相同的地方也有不同的地方。呢我们应该如何区分它们呢?今天就跟着小编一起看看上海哪里学法语好|如何区分同义词?
表示“如此……以至于”,法语用到 si, tant, tellement 这三个词,如何区别他们呢?一起来看,教你三句话搞定:
1.修饰动词就用 tant / tellement
J’aime tant / tellement cet homme que je veux me marier avec lui.我非常爱这个男人以至于想嫁给他。
2.修饰形容词副词就用si / tellement
Cette fille est si / tellement charmante que je ne peux pas l’oublier.这个姑娘是那么的迷人以至于我无法忘记她。
3.修饰名词就用 tant de / tellement de (一定不能忘了de)
Mon petit ami gagne tant / tellement d’argent que je fais du shopping chaque jour.我男朋友挣那么多的钱以至于我天天逛街购物。
用一张图表看得更清晰:
最后的最后!不知道机智的你有没有发现:无论修饰动词名词还是形容词副词,都可以用tellement (de).
所以如果你要造句或写作文,用万能的 tellement (de), 啥词性咱都不怕!
以上就是今天小编为大家分享的内容,希望可以帮助大家学习法语!
2021年1月9日
ꄘ0
- 2024-10-18
- 2024-10-17
- 2024-10-16
- 2024-10-15
- 2024-10-15
- 2024-10-15
2019-09-19
2019-09-19
2019-09-19
끘
法语四级考试详解
2019-09-19
2019-09-19
2019-10-21
2019-10-24
2019-10-28
2019-10-29
2019-11-06
2019-11-07
2019-12-05
2019-12-12
2019-12-24
2019-12-25
2020-01-02
2020-01-10
2020-01-13
2020-02-14
2020-03-26
2019-09-19
2019-09-19
2019-09-19
2019-09-19
2019-10-14
2019-10-30
2019-10-31
2019-11-08
2019-11-22
2019-11-25
2019-11-27
2019-12-04
2019-12-09
2019-12-10
2019-12-18
2020-01-09
2020-01-16
2020-01-20
2020-02-19
2020-03-31